<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 食後>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 食後（しょくご）>
<BookPage: 276>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
食罷一覺睡，
起來兩甌茶。
舉頭看日影，
已復西南斜。
樂人惜日促，
憂人厭年賒。
無憂無樂者，
長短任生涯。
<End Poem>
<Translation>
食（しょく）罷（や）んで一（ひと）たび睡（ねむり）より覚（さ）め、
起（お）き来（きた）りて両甌（りょうおう）の茶（ちゃ）。
頭（かうべ）を挙（あ）げて日影（じつえい）を看（み）れば
すでにまた西南（せいなん）に斜（ななめ）なり。
楽（たのし）む人は日（ひ）の促（みじか）きを惜（おし）み、
憂（うれふ）る人（ひと）は年（とし）の賒（はるか）なるを厭（いと）ふ。
憂（うれへ）なく楽（たのしみ）なき者（もの）は
長短（ちょうたん）　生涯（しゃうがい）に任（まか）す。
<End Translation>